Еще одна соседка познакомила с внучками. Я парой слов поддержала беседу, спросила имя девочки. Бабушка сказала, что девочка даже знает английский. А еще один сосед пытается говорить по-русски (наверное, в школе учил). Но уж лучше я выучу словенский. Тем более, что к латинице уже привыкла (сначала было сложно читать, как транслит), да и много похожих слов: добер дан, насвиданье, картица, торба, велика дружина, похожие числа и дни недели. Вот рекламу сфотографировала, все ж понятно:
Инструкции по приготовлению на упаковках уже тоже читаю и понимаю нормально.
Курсы только в августе. Вот нашла список пособий, начала учить по одному из них.
К слову, хорватский имеет больше непонятных слов. Иногда на упаковках все дублируется на этом "соседском языке". Так что не все славянские одинаково близки к русскому и украинскому.
0 коммент.: